이 페이지는 기계번역을 이용해 번역되었습니다. 번역결과가 100% 정확하지 않는 점 양해 부탁드립니다.

주오구 관광 협회 공식 블로그

주오구 관광협회 특파원 블로그

주오구 관광 협회 실시의 「츄오구 관광 검정」에 합격해, 특파원 등록을 한 관광 자원봉사 멤버에 의한 주오구의 「제철나」정보를 소개.

집필자 일람

>>이 블로그에 대해서

최근 블로그 기사

도서 리사이클

[올드 로즈] 2015년 7월 1일 16:00

6월 하순 평일 아침, 책의 반환을 위해 쿄바시 도서관에 갔습니다. 

도서관 입구에서 관원의 여성이 뭔가 정리권을 배포하고 있었습니다.

 

 오늘은 도서의 재활용일입니다.

 

저도 티켓을 받으면 89번이었습니다.

책을 반납하고 10시까지 마음에 드는 책이라도 읽으려고 했습니다.

그러자 관내 좌석이 거의 가득할 정도로 혼잡했습니다.

 

줄을 서서 기다리는 동안

전후 쪽으로부터 「다음 주는, 니혼바시 도서관에서도 실시한다」라는 정보를 겟했습니다.

 

89번에서는 이제 아무것도 남지 않았다고 생각했지만, 정말 많은 책.

저는 큰 자체의 한화사전, 요리책 등 합계 12권 받았습니다.

 

우연히 자전거로 왔기 때문에 좋았지만 전철이나 버스에서는 힘들었습니다.

 

 

다음 주에는 니혼바시 도서관에 갔습니다.(여기는 역사적인 장소, 「사이고 다카모리 저택 자취」입니다.)

  

관내는 매우 넓고 차분한 분위기.

여기서 나는 63번째.10권 받았습니다.

 

「도서의 재활용」의 일정은, 매년 5월 초순, 구의 홍보지에서 소식이 있습니다.

그 밖에 쓰키시마 도서관에서도 개최되고 있는 것 같습니다.

 

내년에도 꼭 갑니다

 

 

태극권

[올드 로즈] 2015년 6월 3일 18:00

 매주 토요일 7시 반부터 「하루미 트리톤 스퀘어」의 「물의 테라스」에서, 태극권이 행해지고 있습니다.

 우천의 경우에는 트리톤 스퀘어 안의 광장에서 행해집니다.

 

태극권의 다양한 동작에서 지도하는 선생님의 상냥하고 맑은 소리가 우리에게 더욱 힘을 줍니다.

 

제가 가장 좋아하는 말은 "눈은 멀리 두도록"이라는 것입니다.

 

매일 바쁜 일상을 보내는 가운데 토요일 아침만큼은 매우 조용하고 충실한 아침을 느낍니다.

 

또 동료 분들도 매우 화기애하고양자리 있습니다.

입회에 있어서도, 이름을 기입하거나 하는 일도 없고, 수속등은 특별히 아무것도 없습니다.

당일의 불발 연락도 불필요합니다.

 

나도 선생님의 부드럽고, 그리고 잘 울리는 목소리에 매료되어 매번 다니고 있습니다.

 

  

 

 

가쓰도키바시 위에서

[올드 로즈] 2015년 5월 1일 18:00

4월이 있는 토요일.

 

승도키 다리를 자전거 타고 건널 때 마침 소형 배 위에서

막 결혼한 지 얼마 안된 신혼이 친구들에게 둘러싸여 있는 것을 보았습니다.

 

신부는 어깨를 댄 하얀 긴 드레스를 입고 있었습니다.

선상에서는 여러분이 한 손에 잔을 들고 있었습니다.

 

우리 집도 운하 앞에 접하고 있지만 지금까지 이런 풍경은 본 적이 없었습니다.

스미다가와를 이러한 목적으로 크루즈할 수도 있네요.

 

만약 내가 꽃 부케를 가지고 있다면, 그 자리에서 던지고 싶을 정도로.

멋진 광경이었습니다.

 

그러자 제 뒤쪽을 지나던 한 남성이 ‘사스가 도쿄’라고 중얼거렸다.

나는 그 말을 듣고 세련되고 있다는 것을 느꼈다.

 

벚꽃이 마침 피어 있고 바람이 없는 멋진 봄의 하루였습니다.