동(東)의 들에 불길이 서 있는 것처럼 보였는지 살짝 보면 월경 기누
이것은, 만요집권이치(48)에 담겨 있는 감본인 마로의 유명한 노래입니다만, 최근, 이 노래에 관해서 재미있는 기술을 발견했으므로, 소개합니다.
그것은, 「이 노래를 읊은 것은 누구인가?」라고 들으면, 보통 「그거, 감본인 마로이지요」가 될 것입니다만, 실은 그렇다고 말할 수 없다고 하는 것입니다.
무슨 뜻인가
만요슈는 만엽 가명으로 쓰여져 있으며, 이 노래도 「히가시노염립소미이반견위자 츠키니시토」라고 한자 14자로 기록되어 있을 뿐, 이것을 일본어로 어떻게 읽는지 만요집에는 아무런 단서가 없습니다.
이것을, 「히가시노노・・・」라고 읽은 것은 가모진부치이며, 그때까지는, 「아즈마노노케부리노타테르트 코로미테카헤리미스레바츠키카타부키누」라고 읽혀져 있었다고 합니다.가장 오래된 기록에 헤이안 시대의 가장 말기인 1184년(1184년)의 서사본이 있다고 합니다.
결국, 감본인 마로가 이런 노래(히가시노···)를 읊었다고 하는 것으로 한()는, 인마로보다 천년 이상이나 후의 사람, 에도 시대 중기의 가모 마부치라고 하는 것이라고 해에~
이 가모 마부치의 읽는 방법에 대해서는, 「대담」이라든가 「무모」라고 말해지고 있다고 합니다만, 그렇게 말하면서도 마부치의 읽기가 정착하고 있는 것은, 그만큼 영향력 있는 분이었기 때문일 것입니다.
실제로, 「히가시노노・・・」의 쪽이 강력하고, 정말 이것만이 만엽집이라는 느낌이 듭니다.
덧붙여서, 상기의 출전은, 타카시마 토시오 저 「한자 잡담」(고단샤 현대 신서)이며, 타카시마 선생님이 인용하고 있는 것은, 시라이시 료오 저 「고어의 수수께끼」(중공신서)입니다.
가모 마부치는 만엽집을 중심으로 하는 고전을 연구한 국학자로, 「만엽고」 「가의고」 「국의고」 「국의고」 「축사고」등이 주된 저서로서 알려져 있습니다.
그 마부치의 거주지는 주오구의 히사마츠초에 있었다고 합니다.현재, 기요스바시 거리에 면해, 쿠마츠초 교차점 근처에 있는 조나단 니혼바시하마초점의 벽면에 가모 마부치현 거의 흔적을 나타내는 플레이트가 있습니다.
그 플레이트의 설명문에 의하면, 진짜 주소는 여기서부터 북동쪽 약 100미터 정도라고 합니다.
근처 거리에서 도쿄 스카이트리가 깨끗하게 보였습니다.