주오구 관광 협회 공식 블로그

주오구 관광협회 특파원 블로그

주오구 관광 협회 실시의 「츄오구 관광 검정」에 합격해, 특파원 등록을 한 관광 자원봉사 멤버에 의한 주오구의 「제철나」정보를 소개.

집필자 일람

>>이 블로그에 대해서

최근 블로그 기사

쓰키지가와 공원 8월 살스베리 세미

[은조] 2010년 9월 1일 08:30

 CIMG5630.jpg

7월부터 계속 피어오고 있는 백일홍입니다만, 살스베리(사루나메)라고 발음합니다.

왜일까?라고 계속 생각했다. Wikipedia에 따르면

「중국에서는 나라 장안의 자미(궁정)에 많이 심어졌기 때문에 자웨이라고 불리지만, 비교적 오랫동안 홍색의 꽃이 피어 있기 때문에 백일홍이라고도 한다」라고 있습니다.

 

  

 시양화라고 쓰고, 수국과 발음, 유리라고 써 유리라든지, 중국어 표의어가, 일본에서는

그대로 이용해서 일본어적 의미로 변환해 읽거나 하고 있습니다.

학명은 라틴어로 Lagerotroemia indica, 영어명은 Crape myrtle입니다. 

인도 원산이라는 라틴어로 결정했지만 인도에서 태국, 베트남, 중국, 일본과

폭넓게 분포하고 있군요.

내가 영어명을 붙일 수 있다면, Hundredday's vermillion이라고 붙일까.

Monkey slippery tree?  coldsweats01 

CIMG5587.jpg 

신토미초역에서 에키제카이 빌딩 앞 경유

세이로카간호대학으로 가는 도중

홍백의 백일홍 식재는

산책하는 우리도 기쁘다.

상쾌한 채입니다. 

 

 

                                                            

 

 하나노키에 탈피한 매미 껍질이.

길었던 여름도 곧 끝입니다. 앞으로 조금 열사병을 조심해 주세요.CIMG5629.jpg